30 de julio de 2010

Diario 2416 (30/07/10)

7:15 PM


Hoy dan Music Station (^^)

Ahora me estoy preparando porqué en seguida comenzará mi actuación.



「One in a million」es una canción que preciso de mucho tiempo,
y de gran esfuerzo para completar.


Como esto es algo para lo que he trabajado muy duro
estoy pensando
que si aquellos que la escucharon le gustó, sería genial(*0*)


En seguida, ¡¡voy a dar lo mejor de mi para mi presentación!!


¡¡Nos vemos de nuevo mañana!!

29 de julio de 2010

Diario 2415 (29/07/10)

8:18 PM


Ayer y antes de ayer
¡hice mis actividades de promoción en Nagoya y Osaka!


¡Estoy muy contento!

Las personas de Nagoya y Osaka
son todas muy buenas y amables(^0^)


Mi amigo, después de ver el programa, me dijo
「¡Bailas muy bien!」

Estoy tan feliz

Rápidamente se lo dije a mi profesor de baile(^0^)


¡¡Daré mi mejor esfuerzo para el Music Station de mañana!!

28 de julio de 2010

Mensaje de Yamashita Tomohisa 28-07-2010

Esta es la traducción de un mensaje de Yamapi para tod@s los miembros del Fan Club:-

12:23


Konnichiwa
Yamashita Tomohisa desu(^0^)


Hoy se libera「One in a million」 (^^)Y

Espero que estas canciones puedan acompañarlos
durante todos los momentos maravillosos que tengan este verano.


Todas las canciones del single son únicas a su manera
Me gustan todas.


Estoy pensando
que si cada uno puede encontrar su favorita entre todas estas canciones,
esa sería la mejor recompensa para mi.


Por favor escuchénlas (^o^)

Diario 2414 (28/07/10)

8:43 PM


Se han completado
las actividades de promoción en Osaka(^0^)


Escribiré de nuevo mañana(^^)

Diario 2413 (27/07/10)

7:51 Pm

Hoy estoy en Nagoya(^^)
¡para asistir a varias actividades promocionales para「One in a million」!

Las personas de aquí son tan amables.
Me estoy enamorando de Nagoya


Quiero venir de nuevo(^0^)


Mañana a la mañana
¡estaré en Osaka promocionando el single! (^^)


Daré lo mejor (^0^)


¡Mañana「One in a million」será liberado!

¡Es un trabajo que creé con mucho esfuerzo
mientras pensaba en quienes quieren escuchar mis canciones!

Incluso si es sólo una canción
si soy capaz de pasarles mi mensaje a través de esa única canción
estaré muy contento(^^)


Ja, nos vemos mañana(^^)

Diario 2412 (26/07/10)

7:45 PM


¡De repente comenzó a llover!

Y por supuesto, es imposible que lleve un paraguas (Risas)


Por suerte estoy cerca de casa así que no me mojaré mucho (^^)



Dentro de poco se liberará「One in a million」, estoy un poco ansioso (^_<)


Como para producir este single se ha trabajado muy duro, tengo las intenciones de comprarlo también (^^)




Por favor escuchénlo (^0^)

No, deben escucharlo (Risas) (^^)

27 de julio de 2010

One in a million - Sinopsis por Yamashita Tomohisa (TV Japan 08-2010)

Esta es una sinopsis que nos dió Yamapi de las canciones que contienen el single "One in a millon" para más o menos saber de que se tratan.

La canción, "World is yours" fue compuesta por él mismo, tanto la letra como la melodía ^^



One in a Million (Una en un millón)
Cuando escuché por primera vez la canción, mi tensión subió. E inmediatamente pensé en tenerla en mi próximo single. Como estamos en verano, hemos reordenado la cancion para que se adapte al ritmo del baile. Si subes el volumen al máximo y la escuchas mientras vas en el auto, ¡les aseguro que se sentiran mejor!

Kuchizuke de Adios (Beso del Adiós)
Sólo viendo el título, deben ser capaces de sentir el poder de esta canción. Pensé en preservar la "Cultura Johnny" con esta canción.

My Dear (Querida)
Esta es una canción que se la canta un muchacho a su novia, expresando su amor por ella. Hermosa melodía, muy buen sentido del balance, estoy seguro de que les gustará.

Flavor Favor For You (El sabor del favor por ti)
Esta canción se adapta al verano, una canción para amigos. Un pop muy feliz, el tempo de las pausas en la letra me hace sentir bien, de verdad me gusta mucho.

World is yours (El mundo es tuyo)
Aunque posiblemente vivimos en una era cruel, si crees en ti mismo, y sigues avanzando, tus deseos se haran realidad algún día. Sólo quería hacerles llegar este mensaje, por eso, compuse esta canción.

25 de julio de 2010

Diario 2411 (25/07/10)

4:24 PM

Hoy intercambiamos opiniones sobre los conciertos.(^^)


Después, nos entrevistaron a todos juntos.




En medio de la sesion de fotos,
vimos el encuentro de boxeo de Kameda san en la sala de descanso.


No ví un partido de boxeo durante un buen tiempo
esto me recuerda a los momentos en los que estaba filmando la película
Me trae todo tipo de recuerdos (^0^)


Todavía queda un poco más para hacer
¡¡así que voy a continuar con las fotos!!

22 de julio de 2010

Diario 2410 (22/07/10)

8:04 PM


¡Hoy canté!


Me sentí tan bien


Cuando canto, ¡¡mis ánimos se elevan y ese sentimiento es muy bueno!!


Desde ahora, después de un largo tiempo, cenaré con Toma (^0^)


Este es el horario de los conciertos de NEWS en los Dome de Osaka y Tokio ^^

Kyocera Dome (Osaka)
19 Sept ----- 18:00
20 Sept ----- 16:00

Tokyo Dome (Tokio)
25 Sept ----18:30
26 Sept ----18:30
27 Sept ----18:30


¿No sería genial poder asistir a uno?...

Diario 2409 (21/07/10)

7:58 PM


Hoy hace mucho calor.


Aunque amo el verano
está muy caluroso


Hoy estuve filmando todo el día.


No puedo esperar a ver el producto final(^_<)


Mañana, ¡trabajemos duro juntos!

Diario 2408 (20/07/10)

7:03 PM


Parece ser que la temporada de lluvias terminó hoy(^^)

¡Fui a un grabación en vivo en una estación de radio!

En el programa, pasaron『One in a million』



Si muchas personas pudieran escucharla, sería muy feliz.


En realidad hoy, se anunció oficialmente que
NEWS tendrá una serie de conciertos.


Juntos crearemos un maravilloso escenario
por eso


¡¡por favor vengan, y disfruten!! (^0^)

Diario 2407 (18/07/10)

8:15 PM

Hoy hay un festival cerca de mi casa.


La música que tocaron fue también usada para bailar
durante el Festival de Obon.


De repente empecé a extrañar esos días (^^)


Hoy, aunque no pueda asistir al festival
¡Mi deseo de ir al festival de verano ha vuelto!

Diario 2406 (17/07/10)

7:03 PM

Ayer mientras iba en auto
empecé a escuchar el programa de radio de Massu.


Como el programa presenta el carácter de Massu
fue muy interesante.


Parecía como que el aire se había solidificado (Risas)


Ese fue un buen sentimiento(Risas)

¡El clima de hoy también es bueno!

¡Después de todo, es verano!

Yamashita Tomohisa - TV Japan

Aquí una traducción de lo que Yamapi dijo en una parte de TV Japan.
Realmente valía la pena traducir esto:-


「たとえばライブ1本にしても、お客さんは大切な一日の
うちの数時間を僕の為に費やしてく

れるわけですよね。その貴重な時間を無駄にさせたくない、心から楽しんでもらいたいという

気持ちは、常に忘れちゃいけないと思ってて。」


(Por ejemplo, durante una presentación en vivo, el público pasa unas importantes horas de su día conmigo.
Siempre quiero alegrarlos desde el fondo de mi corazón, por eso su preciado tiempo no será en vano.)



「そのためにも、もっと努力して、質の高い音楽や作品を届けられるようになりたいですね」
(Y debido a eso, también quiero trabajar duro para producir música de mejor calidad)



「ソロワークに関してはNEWSとは異なる、自分一人だからこそできる音楽を表現していけ

たらと考えているんですよ。とは言え、独りよがりになっては元も子もないので、自分のやり

たいことと求められいることのバランスは取っているつもりです。」

(Los trabajos en solitario son diferente a los trabajos que se les encarga a NEWS, como ahora soy solo yo, puedo mostrar y presentar el tipo de música acorde a mis propios sentimientos. Después de decir esto, no es que esté satisfecho o feliz por hacer trabajos en solitario, sino que solo quiero obtener un balance entre lo que deseo hacer y lo me dan para hacer.)



「まぁ、どちらかというと自分が「いいな」と感じることに対する比重の方が高いんですけど

(笑)」


[Maa~para elegir que es lo más importante en la lista, siento que lo que creo que es lo mejor, es lo más importante para mi (risas)]



「でも、そんな僕を受け入れて、ついてきてくれるみんなの存在はすごく嬉しいですし、パワ

ーにもなってますね。もっといいものを作ろうって思わせてくれる。そういう感謝の気持ちを

込めて、今回のシングルを作りました」


(Sin embargo, me pone muy contento y feliz, que hayan personas que aceptaron quién realmente soy, y gracias a ellos obtengo más fuerzas. Con eso en mente, quiero crear más y mejores trabajos. Gracias a este tipo de sentimiento, pude crear este single.)

14 de julio de 2010

Diario 2405 (14/07/10)

8:02 PM

El clima de hoy es realmente bueno.

Ayer, grabé para「the Shonen Club」
después de mucho tiempo, me encantó.

Cantar frente a un público en vivo
me hace sentir de verdad muy feliz.


Aunque se suponía que debía aparecer como un invitado sorpresa
recibí una calida bienvenida del público, ¡muchísimas gracias!


¡No puedo esperar a actuar frente
a las personas que han estado leyendo mis diarios! (^0^)

Aunque el clima está muy caliente, para no rendirnos ante el calor,
Vamos a animarnos juntos(^^)

12 de julio de 2010

Diario 2404 (12/07/10)

3:15 PM

Últimamente, el clima no ha sido bueno.


Esta mañana fui a grabar un programa de música


¡Canté y bailé junto a bailarines que están más calientes que el verano! (Sí, lo sé, no suena muy bien, pero no sabía como traducir esta frase: "Together with dancers who are even hotter than summer, I sang and danced!")


El trabajar con personas que aman lo que hacen me hizo sentir muy feliz(^^)



De ahora en adelante
recordaré siempre este sentimiento


A mi ritmo, daré lo mejor


¡Lo próximo será『Shonen Club』!

11 de julio de 2010

Diario 2403 (10/07/10)

7:58 PM

¡El clima de hoy es bueno y me siento bien!

Por eso, salí.


Aunque no hay nada importante para hacer
simplemente sentí ganas de salir.
Quizás fue por que espero poder respirar el aire fresco de afuera todos los días.

Por eso ahora, realmente tengo ganas de ir a algún lugar con aire fresco.


Sin embargo, ¿a dónde debería ir?, estoy un poco confundido.


Quizás debería ir a algún lugar lejos de Tokio(^^)

Diario 2402 (08/07/10)

8:13 PM

En mi nuevo single
compuse la música y letra de una canción después de un largo tiempo.

El título es
World is yours (El mundo es tuyo)


Aunque hay veces en las que estas preocupado y estas sufriendo
Sólo cree en ti mismo durante esos momentos
y continua avanzando
No habrán problemas que no seas capaz de resolver

Es una canción sobre
pensamientos positivos



Por favor, esperenla con ansias(^^)

¡El verano está aquí! (^0^)

Diario 2401 (07/07/10)

7:58 PM

Qué fuerte lluvia.

¿Están todos bien?


Para una persona como yo que odia llevar paraguas, este tipo de lluvia es un gran enemigo.


Soy del tipo que no lleva paraguas cuando no llueve demasiado.


No es que haya alguna razón especial
Simplemente creo que llevar paraguas es problemático(Risas)




Sin embargo,
para evitar la fuerte tormenta impredecible,
todos ustedes recuerden tener un paraguas a su lado.

Por que resfriarse en verano es horrible.


Hoy, fui a clases de baile

Me siento muy bien
Bailar es lo mejor (^^)

Diario 2400 (06/07/10)

6:03 PM


¡La entrada de hoy es la nº 2400!


¡De hecho, escribí bastante!. (Risas)



El haber podido llegar hasta aquí hoy
es porque
están todos ustedes lleyendo esto.


¡Muchísimas gracias!


Justo ahora


como One in a million (Cover B, el CD booklets, etc)
se completarán en poco tiempo
tuve el sentimiento de querer que todos lo vean pronto.


¡Aunque estoy ansioso por saber como cada uno de ustedes se sentirán con respecto a mi single,
al mismo tiempo, también estoy algo preocupado!




Sin embargo, tanto los bailes como las canciones están llenas de energía
Creo que son muy adecuadas para el verano
Por eso, ¡espero que a todos les gusten!


Teniendo esto en cuenta
Vengo con One in a million
¡Disfruten el verano del 2010 conmigo!

Diario 2399 (02/07/10)

7:37 PM

Hoy también hace mucho calor, ¿verdad?
(Risas)

Recientemente ha estado muy caluroso y húmedo
¡Es muy incómodo!



Las canciones en mi single「One in a million」
el cual será liberado el 28 de julio
finalmente las he grabado, ¡es un gran
alivio para mi!


Esta vez, también es gracias a la combinación del esfuerzo de las personas del staff san
quienes vinieron a completar estas tareas!


¡Deberían haber canciones que nos hagan felices a todos!


¡Creo que el yo que soy ahora, es diferente al que soy con el grupo!


¡Espero que todos continúen apoyandome!(^^)

1 de julio de 2010

Diario 2398 (01/07/10)

8:06 PM


¡Hoy fui al gimnasio!
I've not used exercising to change my mood
for a long time.


Últimamente, andar en bicicleta se ha vuelto muy popular aquí.

Cuando el clima sea bueno, iré en mi bici
a lugares desconocidos así me relajo un poco.


Luego empezaré a sentirme bien

Minna, ¡inténtelo si están libres! (Risas)!!