PM 3:31
Konbachiwa!
Ayer no pude actualizar mi diario, lo siento.
Hoy es la primera conferencia de prensa para el drama "Buzzer.Beat~Gakeppuchi no Hero~"
かんせいひろししゃかい.* (kan sei hiroshi sha kai )
カンセイヒロシシャカイ.
Es como un trabalenguas.
Pero sea lo que sea, no importa(risas)
Ayer leí cartas de fans.
Me hacen sentir tan bien que mis ánimos subieron.
Gracias a los que me enviaron cartas!
Ahora que lo pienso, en la sociedad actual, donde los mails son tan frecuente
Ser capaz de escribir a mano es realmente algo muy bueno!
Un ensayo escrito utilizando tus propias manos,
Tal vez es porque usamos las manos para escribir, que la palabra carta, incluye la palabra "mano"^^**
Ah? Siente como si hubiera dicho algo muy bonito(Risas)
Ma, olvidenlo!
Nos vemos de nuevo mañana(^0^)
-----------------------------------------------------------------------------------------
*かんせいひろししゃかい -- Aquí, Yamapi escribió en hiragana, y significa "primera conferencia de prensa"
カンセイヒロシシャカイ-- Escribió lo mismo pero esta vez en katakana
** En japonés, carta es "Tegami" (手紙), que literalmente significa "mano de papel", de aquí proviene el pensamiento de Yamashita san, el término mano (手) está inculido en la palabra carta.
2 comentarios:
konbachiwa chikas !!!
kyakya todo lo q dice pi es tan lindo *0* jejej creo q me emociono
en vdd actualmente ya muy poks personas usan las cartas para comunikrse pero personalmente apesar del tiempo en q se tarden en llegar las hace màs especiales ..jeee creo q las cartas son muy lindas y màs si son de personas especiales..*0* me enkntaria escribir una carta para pi chan y q la leyera seria genial ne¿?
gracias hermanita hana x la traduccion !!!!
sal2 a todas chikas!!!
las kiero mucho (>3<) vania ya te extrañamos ya te nos desapareciste supongo q es por el colegio ...ganbate!!!
Como quisiera envíale una carta o un e-mail a yamashita san pero no se como
Diablos jejeje ^^ quizá no se buscar, jejeje pero el problemas seria el japonés o el ingles mmm… tendré que estudiar mucho ingles y japonés jejeje^^ pero bueno que mas da jejeje, como dice Hikari Pi ya casi nadie las usa pero a pesar que tarden en llegar una carta si es especial el tiempo no importa solo los sentimientos plasmados en ellas.
Me gusta q este feliz Yamashita-san no se me alegra mis días jejeje
Un saludos a todas las chicas y especialmente a Hanna que nos traduce los nikki de YamaPi
las kiere mayura-cham
Publicar un comentario